The Armenian word
մանկապարտէզ
(mangabardez)
is what linguists call a “calque translation” of the concept, first
introduced in Germany, of a pre-school class or institution. While
English simply copied the German word and adopted
kindergarten,
Armenian took the pains of translating it.
The translation of German
kinder
is
մանուկ
(manoog) in Armenian, indeed (the
oo
“disappears” when used in compound words). The Armenian word, which is also a proper name, derives from the Indo-European root
*menu
[the
e
should be read as a schwa], meaning “small, little,” with the addition of the diminutive suffix
–
ուկ
(oog). Besides the meaning of “child,”
manoog
also means “small, of early age.”
That
much we know. But how to make sense of the following passage in the
ending part of the Holy Mass, which we hear every Sunday:
«
Զխաղաղութիւն
պարգեւեա
(…)
հայրապետութեան
եւ
հանրապետութեան
ազգիս
Հայոց,
եւ
հանրապետութեան
Միացեալ
նահանգացն
Ամերիկայի,
եւ
զինուորեալ
մանկանց
նոցա
(...)»
“Uzkhaghaghootyoon
barkevya (...) hayrabedootyan yev hanrabedootyan azkis Hayots, yev
hanrabedootyan Miyatsyal Nahankatsn Amerigayi, yev zinvoryal mangants
notsa (…)”
For those who do not know Classical Armenian,
zinvoryal mangants notsa
is rendered into Modern Armenian as
անոնց
զինեալ
մանուկներուն
(anonts zinyal manoogneroon). Now,
zinyal
means “armed,” and if
manoog
is “children,” does it mean that the Holy Mass talks about the infamous practice of … “children soldiers”?
That
would be ridiculous, because the sentence actually asks God: “Grant
peace (…) to the Patriarchate and the Republic of the Armenian nation,
and to the Republic of the United States of America, and…”
The issue is that
manoog
does
not mean “children” here. The word had another meaning in Classical
Armenian that has not been kept in Modern Armenian, namely, “young
person, servant, soldier.” Therefore,
zinvoryal mangants notsa
refers to the “armed young people” of Armenia and the United States.
Interestingly, the prayer asks to grant peace to them. Therefore, to avoid wars as much as possible.
No comments:
Post a Comment